How did the ICDL decide which languages to add to the interface?
We chose these languages based on our usage logs and the languages of our books. When we had a large group of books in a particular language, or many visitors from a certain country, we decided to add those languages to the initial roll-out of the interface. We also included languages that people who work with us could speak and write, since translators were readily available.
Who did the translation?
We rely on volunteer translators to work with both our metadata and Web site translation. In order to present an initial interface with many languages, we decided to use volunteers when they were available and pay for a translation service for a few of the languages.
Why can't I find the summaries of books and other information like the title and publishing company in my language?
We strive to have metadata (i.e., information about the book, such as title, author, publishing company, and summary) available for each book the language(s) of the book as well as English. For example, if a book is written in German, we would try to publish metadata in both German and English. Although we would like to, we do not have the resources to translate the metadata of the books into every single language. However, if you are willing to volunteer to translate the metadata of a particular book or group of books into your language, we would be glad to have your help! Please consider joining us as an ICDL Translator by using our sign up form or emailing us (in English) at email@example.com.
Why doesn't the ICDL translate the text of the books into other languages? I'm willing to help translate them!
The ICDL contains books in their original, physically published form only. Occasionally we might have versions of books available in several languages, because the books have been physically published by companies in these languages. In addition, we only publish books when the copyright holder has given us rights so even though there may be a translation available, if we don't have a signed agreement giving us rights to publish it, we cannot display it in our library.
Why are some words and phrases in English even though I'm viewing the library in a different language?
We are always trying to improve our library, and sometimes that means changing the wording or adding a phrase. Until we can get the new words translated, they will display as English. If you would like to volunteer to help us translate these words, please join our team as an ICDL Translator by using our sign up form or emailing us (in English) at firstname.lastname@example.org.
Why do some book dates use different calendars?
Different countries use different calendar systems, which is reflected in information such as the publication dates and award year dates for some books. Unless otherwise specified, the dates associated with a book are in the Gregorian calendar. Book dates that use a different calendar are explicitly marked with the type of calendar used (e.g. Muslim, Japanese).
Will the ICDL be adding more languages?
Yes! But we need your help! If you would like your language to be included, please consider joining us as an ICDL Translator by using our sign up form or emailing us (in English) at email@example.com.
Will the ICDL be translating the homepage and the other information available at www.childrenslibrary.org?
Eventually, we hope to have the homepage translated as well. If you would like to volunteer to help us translate it, please consider joining us as an ICDL Translator by using our sign up form or emailing us (in English) at firstname.lastname@example.org.
What do I do if I find a mistake?
We appreciate any chance to improve our library. If you find a mistake in a translation, please let us know (in English) by using our contact form.